The Bane of Degradation - Sign-UP + Chat

Isn’t that what the bandit mission is?

Wait is the kingdom stockpiling magic items?

ArE ThEy tHe BaD OnEs?! :scream::scream:

4 Likes

the whole world is filled with artifacts, most are used for daily use, but some are made for specific places such as the organisation.

of course those items can end up in the wrong hands, and then the organisation has to make sure they get put into a safe place where they can’t be used.

4 Likes

the bandit mission is about learning more about dark magic, having some action and you’ll discover 2 more things at the end.

The beyond the border mission will give a new feature that can be used from that point on.

4 Likes

That sounds so funnn

3 Likes

:expressionless:

Hmmmm…ok

Is there any synopsis we need to know for the beyond borders mission?

3 Likes

I’ll can make the first post with a debriefing/synopsis through Dux if you’d like otherwise I’ll tell you and you can just start, whatever you like.

4 Likes

Yeah, that’d be great!

I’m ready to start when you guys are! @Kitastrophe @eunoia

5 Likes

I think Kita is still making their character

4 Likes

Book of Lore

here is the lore book, I´ll be adding things there from now on if you ever need to recape what is known.

4 Likes

I’ll most likely be done with her tonight or tomorrow!

5 Likes

great, I have a busy day tomorrow but saturday I will be going to my parents so I’ll have time in the train to make the first post and put everything in the fc!

4 Likes

He won’t agree to thisss

“No, blame me

Hmmm :eyes: trying to decipher this
Looks like japanese spelled out in a different alphabet (kinda)

Watashitachi no senaka o mammotte, yuuchan?

To which google translate gave “Have your back, Yuu-chan”

Guessing “watch my back” to the other Yuuta

:eyes:

barbeque time

3 Likes

They should do that back and forth in front of Flayke so that he will get confused.

It sounds like Japanese but it’s Sukumé language. :wink: It’s Google translated Japanese, I’m neither creative nor know Japanese dammit :sob:

It’s supposed to say “Watch our backs, Yuu-chan”. Yuuta was asking him to cover both their backs because he can’t react quite well in that situation.

:face_with_open_eyes_and_hand_over_mouth:

You’re evil. :dotted_line_face:

3 Likes

Yesss

Like when an adult is scolding two arguing kids who keep blaming each other, but the opposite

Oooh

Tbf making up a whole language would take a lot, this way it’s easy to translate

Uncontrolled magiccc :sob: but jk Rhydal doesn’t need to see another dead body (yet)

1 Like

It fits. Flayke is way older than both of them, like, grandpa or something.

Thanks for understanding. :smiling_face_with_tear:

Yeah I mean there’s still time for that. It’s the first ever mission after all. :smiling_face_with_tear:

2 Likes

tbh I almost cried for the poor boy while writing how scared he was, I felt so bad for him.

3 Likes

Ikrrr

Always a good time to traumatize your characters more :sob:

1 Like

Heh :sweat_smile:

4 Likes

@Kitastrophe What’s the verdict? all done? :star_struck:

5 Likes

HA i wish 3d animation class kicked my butt today

5 Likes