I think I’ll also give her the power to actually turn into one. Not really sure where that would come up in the Rp, though.
That would be so cool! Shapeshifting is awesome and will likely come in handy!
I might make my girl who’s the daughter of Jenny French because the story is supposedly originally French.
That’s so cool she’s french!! And yes, that would be…quite the scare
Yeah, I figured I’d make her French because of the story origin.
wtaf ![]()
Yesss that makes sense!!
That’s why I blurred it, lol.
Possible fcs for her human form. The Windigo is a Native American monster.
Could you please blur that w-ndigo mention sjksljslk there are cultural supersitions around saying that name and unfortunately I believe in them
Please be careful, aware and respectful when portraying the First Nations/Indigenous people and make sure it’s accurate and has continuinty
thank you but I’m sure she’ll be great.
Oh, I’m sorry! Maybe I shouldn’t do this if it makes you uncomfortable.
Thank you for letting me know!! I will definitely be blurring and censoring that word.
Maybe
it’s a cool idea but I don’t want to offend anyone! Maybe you could make a deer spirit instead like Monster High?
It’s not uncomfortable per se but it would ease my mind if you just but a little - between the letters or blur it ![]()
Alright, I will definitely do that. If you could help me with the legend, that’d be great!
Also reminder that W-ndigos are specific Algonquin/Great Lakes indigenous peoples!!
Yep! I remember.
Also some thing to take into account about the w-ndigo
As stated by some indigenous people’s
W-ndigos are PURE evil and one cannot be half or part
t can be used accurately if you ask the tribe in question how to use it, but if you’re looking for some “Native magic” to throw into the story, look elsewhere.
It is not a hybrid. Your character can’t be half-W-ndigo or part-W-ndigo or whatever. You are either possessed by the spirit, have become the whole spirit, or not involved with the W-ndigo.
No, they can’t be “good” or anti-heros— they’re many cultures’ definition of evil .
No, they can’t be outside of their original Algonquin/Great Lakes peoples contexts.
This also means they don’t belong interacting with witches, especially Christian witches.
If you want to be respectful to Native cultures, put the W-ndigo in its full context (including the fact it is evil in our societies) with multiple Native characters involved in the plot, or don’t use it at all.
The obsession with having Native characters be tied to the W-ndigo is honestly disturbing. As mentioned, the W-ndigo is often a definition of evil . It is an insatiable hunger; it is pure greed. It’s wild and untamed. It’s every negative stereotype of Native Americans— cannibals, demonic, rabid, indiscriminate hunters, a threat to civilized society— wrapped up into one.
Racism against Native Americans founded in these principles is still alive and well. Trace your logic for why you want a greedy cannibal hunter to be tied to your Native character.
We are not your monsters.
taking it out of the Algonquin context
The question shouldn’t be “is it appropriation if I change it?” but “is it appropriation if I use it outside of its original context?”
The answer is yes, it is appropriation to use it out of Algonquin context .
The W-ndigo is not some supernatural creature to pick at random and include because it’s the latest horror fad. It is a part of a living, breathing religion that created the W-ndigo for a very specific purpose. You cannot just go around picking monsters at random from other cultures because they sound cool or fit your plot the best.
If you were really wanting to use the W-ndigo, make the story Algonquin-centric. Native protagonists who believe in this stuff and grew up with the legends. The appropriate setting in Algonquin territory. The entirety of the religion, not just one sensationalist part. The W-ndigo means something to the Algonquin. It provides a key piece of their beliefs.
It’s not “just” a “fantasy creature”. One, there is no such thing as “just” when dealing with representation, because all forms of racism and appropriation are hurtful. Two, the W-ndigo is not a “fantasy creature”. It is a part of a mythology and religion that still exists. Treat it with that respect.
Using it out of the original context is appropriation. Changing it to fit your own plot is selfishly putting your own story above the culture you’re hurting by misrepresenting them.
Ohhh, maybe this is a bad idea then. Thanks for telling me.
rip I’m not sure if I would say bad idea but
it’s definitely something to handle with care and caution and respect (as you would with any religious creature or god, dead or alive religions) and definitely research.
I don’t think it’s a bad idea, but maybe you should try something else? I had no idea it was part of a religion that still exists. I am sorry for this :// I really need to learn more



